諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)停擺一年,終于回歸正軌,2018年和2019年兩屆的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)“雙黃蛋”將于明晚(10月10日)7時(shí)揭曉答案。
不出所料,這回諾獎(jiǎng)周,又是博彩公司大出風(fēng)頭,雖然好像每年都沒(méi)猜準(zhǔn)。今年以一賠五高居獲獎(jiǎng)賠率第一的,是加拿大女詩(shī)人安妮·卡森。
△英國(guó)博彩公司NicerOdds 2019年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)賠率名單截圖
安妮·卡森是誰(shuí)?
安妮·卡森
從現(xiàn)有資料看,卡森的經(jīng)歷平平無(wú)奇,像是個(gè)典型的學(xué)院派作家。她1950年出生于多倫多,上高中時(shí)受到一個(gè)拉丁文老師的感召(蠱惑),愛(ài)上了古希臘文學(xué)。她在多倫多大學(xué)從本科一直讀到博士,學(xué)的就是古典學(xué),只不過(guò)中間gap過(guò)兩次。畢業(yè)后在美加的各大學(xué)任教,教的還是古典學(xué)。除了詩(shī)人、作家、教授、編輯的身份,她還是個(gè)重要的古希臘文學(xué)翻譯家,譯過(guò)薩福和三大悲劇作家。
安妮·卡森迄今為止最高成就有兩個(gè)。一個(gè)是憑借詩(shī)體小說(shuō)《丈夫的美人》(The Beauty of the Husband: A Fictional Essay in 29Tangos)贏(yíng)得2001年的艾略特詩(shī)歌獎(jiǎng)。
一個(gè)是得到哈羅德·布魯姆的推崇。布魯姆在論卡森的文章中認(rèn)為,卡森繼承了艾米莉•勃朗特和艾米莉•狄金森的遺產(chǎn),其詩(shī)歌充滿(mǎn)原創(chuàng)性,杰出程度只有美國(guó)詩(shī)人約翰·阿什貝利和英國(guó)詩(shī)人杰弗里·希爾的作品能夠相提并論。再聯(lián)想到布魯姆的名言“你讀三流作品,就沒(méi)時(shí)間讀一流作品了”,就知道他對(duì)她的評(píng)價(jià)有多高了。
草譯幾首安妮·卡森的詩(shī),不及雕琢,看個(gè)意思吧。
艾米莉鎮(zhèn)
安妮·卡森
小房間里的財(cái)富。
是一個(gè)短語(yǔ)縈繞她腦際。
因?yàn)槟愕牡V藏。
留下了。
雪或一個(gè)圖書(shū)館。
或一群天使。
帶來(lái)一個(gè)消息。
并非。
對(duì)她有意味的。
什么。
(雷格譯)
【按】哈羅德·布魯姆在論卡森的文章中特地引用了這首詩(shī),它出自卡森最初的詩(shī)集《小鎮(zhèn)生活》。她在其中寫(xiě)了36個(gè)形形色色的小鎮(zhèn),實(shí)際上是她對(duì)這個(gè)世界的觀(guān)察和表現(xiàn)。按布魯姆的說(shuō)法,這首詩(shī)是獻(xiàn)給艾米莉·狄金森的晦澀頌詞。
很明顯,卡森用了一種很奇怪的方式使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。句點(diǎn)只是生硬地標(biāo)注每一行的行末,而完全不隨句法和語(yǔ)義走。她為何這樣做?我也不知道??赡芫褪撬齻€(gè)人的一種標(biāo)簽吧,就像狄金森詩(shī)里的短橫。這個(gè)習(xí)慣她一直堅(jiān)持,就是說(shuō)在她后來(lái)的詩(shī)里也總能看到這種生硬的斷句,讓人感受到她的強(qiáng)悍和尖銳。
詩(shī)的第一句是戲仿英國(guó)劇作家馬洛《馬耳他的猶太人》中的臺(tái)詞“小房間里的無(wú)盡財(cái)富”。
沉睡鎮(zhèn)
安妮·卡森
遠(yuǎn)方有雷聲那是它的。
聲音有血。
擊打地面那是。
一個(gè)造物的生命融化。
在它的時(shí)代有。
空氣迫出。
那花園的邊緣就像。
跳水者的靜脈他。
沖向水面那是一個(gè)造物的。
希望就在轉(zhuǎn)身去看之前。
啊我們躺在那里。
在那里世界的。
沙漠巨大而悲哀如地獄。
那就是地獄那。
就是一個(gè)造物的心。
栽入。
( 雷格譯)
【按】這首詩(shī)同樣出自《小鎮(zhèn)生活》。同樣的句點(diǎn)用法,似乎給了這首詩(shī)一種彈性,和詩(shī)的激憤相匹配。看習(xí)慣了也覺(jué)得挺好。
星期日
安妮·卡森
我洗過(guò)的抹布在灰蒙蒙的夕陽(yáng)下擺動(dòng)。
晚飯時(shí),一陣更冷的風(fēng)。
樹(shù)葉擠作一團(tuán)。
廚房的燈亮起。
夜晚海綿狀的小小秘密劃開(kāi)來(lái)。
該給母親打電話(huà)了。
讓電話(huà)鈴響。
六聲。
七聲。
八聲——她
拿起聽(tīng)筒,等著。
在空洞的長(zhǎng)途上,是這些田鼠如此枯燥地蹦跳。
(雷格譯)
【按】這首詩(shī)選自安妮·卡森2005年出版的詩(shī)、文、戲劇合集《非創(chuàng)造》(Decreation: Poetry, Essays, Opera)。生活中一個(gè)尋常的小場(chǎng)景,因?yàn)橥蝗坏耐nD,一下子有了深意:想象一下,無(wú)甚意義的信息在電話(huà)線(xiàn)上傳遞,就像成群的田鼠麻木、枯燥地跑著長(zhǎng)路,那是何等寂寥。
星期日
安妮·卡森
它藏在她里面而給了康德快樂(lè)。
《蝕》始于風(fēng)吹莫妮卡·維蒂的頭發(fā)。她在一間屋子里。
康德的快樂(lè)是有些消極的快樂(lè)。
那陣風(fēng)從哪里來(lái)? 康德在他所言說(shuō)的自在之物中獲取快樂(lè)。
她垂下眼簾,在屋子里踱來(lái)踱去,被一個(gè)扶手椅中的男子凝視著。
自在之物不可企及,不可逾越。
她一直試圖離開(kāi)屋子。
自在之物也不可表現(xiàn)。
窗簾垂下來(lái)。屋子里充斥著物件,到處燃著燈盞,
誰(shuí)知道會(huì)是夜里的什么時(shí)辰?她的頭發(fā)慢慢吹起。
然而通過(guò)其表現(xiàn)的徹底失敗,自在之物可能
題刻在現(xiàn)象內(nèi)部。
她拿起一張紙,把它放下。
康德注意到理性隔閡之側(cè)有沙沙聲。
她心神不寧的放任自流,潑灑,漂游。
可見(jiàn)一臺(tái)旋轉(zhuǎn)的風(fēng)扇置于扶手椅男子身旁的桌上。
康德自覺(jué)虛弱如一道波浪。
現(xiàn)在她能離開(kāi)了。影片的表層松弛了。
康德任他的靈魂擴(kuò)展。
她走出來(lái),進(jìn)入骯臟的陽(yáng)光。
康德使勁扯下帽子。
她有點(diǎn)害羞,但很樂(lè)于行走。
走進(jìn)這個(gè)更艱難的黎明。
(雷格譯)
【按】這首詩(shī)也選自《非創(chuàng)造》,是組詩(shī)《崇高》中的一首。卡森是個(gè)博學(xué)的詩(shī)人,她在這組詩(shī)中將古羅馬修辭學(xué)家郎吉弩斯、德國(guó)古典哲學(xué)家康德、意大利現(xiàn)代主義導(dǎo)演安東尼奧尼和女演員莫妮卡·維蒂糅合在一起,探討“崇高”的概念。這首詩(shī)最有趣之處,當(dāng)然是把康德在《純粹理性批判》中的一些概念,與莫妮卡·維蒂在安東尼奧尼的影片《蝕》中的表演并置呈現(xiàn),造成一種張力之下的間離效果。
免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非駐馬店廣視網(wǎng)、駐馬店融媒、駐馬店網(wǎng)絡(luò)問(wèn)政、掌上駐馬店、駐馬店頭條、駐馬店廣播電視臺(tái))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀(guān)點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),作品版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯您的原創(chuàng)版權(quán)請(qǐng)告知,我們將盡快刪除相關(guān)內(nèi)容。凡是本網(wǎng)原創(chuàng)的作品,拒絕任何不保留版權(quán)的轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)注來(lái)源并添加本文鏈接:http://www.blogvestidosde15.com/showinfo-33-245699-0.html,否則承擔(dān)相應(yīng)法律后果。
責(zé)任編輯 / 董華偉